Du wachst auf und bist zu krank für die Arbeit. Die nächsten sechzig Minuten in Deutschland sind getaktet — und das Skript ist auf Deutsch. Du schuldest deinem Arbeitgeber eine Krankmeldung — die Mitteilung, dass du nicht kommst — und du brauchst eine AU (Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung) vom Hausarzt. Beides läuft am Telefon, auf Deutsch, bevor die meisten ihren ersten Kaffee getrunken haben.
Dieser Artikel ist das Skript für beide Anrufe. Er ist Teil des Überlebensleitfadens für deutsche Bürokratie, der GoetheCoach-Säule, die die vier bürokratischen Momente jedes Expats in Deutschland abdeckt.
Was das deutsche Recht zum Krankheitstag sagt
Deine Rechte und Pflichten am Krankheitstag stehen an zwei Stellen. Das Entgeltfortzahlungsgesetz (EFZG) — das Bundesgesetz zur Entgeltfortzahlung — verlangt in §5, dass du deinem Arbeitgeber „unverzüglich" mitteilst, wenn du nicht arbeiten kannst, und dass du spätestens am vierten Krankheitstag eine ärztliche Bescheinigung vorlegst. Zuständig ist das Bundesministerium für Arbeit und Soziales (BMAS).
Aber „spätestens am vierten Tag" ist die gesetzliche Untergrenze, nicht die Realität am Arbeitsplatz. Die meisten deutschen Arbeitsverträge verlangen die AU schon ab dem ersten Tag. Lies deinen Arbeitsvertrag, bevor du sie brauchst; steht dort ab dem ersten Krankheitstag, schuldest du die AU am selben Tag, an dem du dich krankmeldest. Steht nichts dazu, ist Tag 4 deine späteste Frist.
Die Krankmeldung ist die mündliche Mitteilung — der Anruf bei der Chefin. Die AU ist die (heute elektronische) Bescheinigung vom Arzt. Beides ist Pflicht.
Anruf 1: Bei der Chefin (3 Minuten)
Mach diesen Anruf so früh wie möglich — am besten vor Arbeitsbeginn, niemals danach. Die meisten Vorgesetzten erwarten einen Anruf, keine SMS oder E-Mail, sofern dein Team keine andere schriftliche Vereinbarung hat.
Der Anruf ist kurz. Drei Sätze tragen ihn.
| Du sagst | Was es bewirkt |
|---|---|
Guten Morgen, hier ist <Name>. | Eröffnet das Gespräch, nennt deinen Namen. |
Ich bin krank und kann heute nicht zur Arbeit kommen. | Der Kernsatz der Krankmeldung — meldet dich krank und ab. |
Ich gehe heute zum Arzt und schicke die AU. | Schließt die Schleife: Arztbesuch und AU sind angekündigt. |
Wenn deine Chefin fragt, wie lange du ausfällst, ist die sichere Antwort Ich weiß es noch nicht — ich gehe heute zum Hausarzt und melde mich dann wieder. Versprich kein Rückkehrdatum, das du nicht halten kannst; die AU bestimmt die offizielle Dauer.
Wenn dein Deutsch an diesem Morgen nicht reicht, schreib zuerst eine kurze deutsche Nachricht — Guten Morgen, ich bin krank, kann heute nicht arbeiten, gehe zum Arzt und melde mich später. — und melde dich später per Telefon oder E-Mail in der Sprache, die dein Team teilt. Die gesetzliche Pflicht ist „unverzüglich"; die Sprache ist nicht vorgeschrieben.
Anruf 2: Beim Hausarzt für einen Termin (5 Minuten)
Der Hausarzt ist deine angemeldete Familienärztin. Wenn du noch keinen hast, deckt das Krankenkasse-Telefonbuch ab, wie du eine Hausarztpraxis findest und dich anmeldest — für heute reicht jede Praxis, die Walk-in oder Termine am gleichen Tag annimmt.
Das Deutsch der Praxis-Mitarbeiterin ist schnell. So baut sich der Anruf auf.
| Du sagst | Was es bewirkt |
|---|---|
Guten Morgen, ich bin krank und brauche einen Termin heute. | Eröffnet mit Grund und Bedarf. |
Ich bin <Name>, geboren am <Datum>, versichert bei <Krankenkasse>. | Die drei Angaben, die jede Praxis abfragt. |
Ich brauche eine Krankmeldung / AU. | Sagt explizit, was du brauchst. |
Welche Symptome haben Sie? (Mitarbeiterin) | Antworte mit dem A2-Wortschatz unten. |
Ich habe Fieber / Husten / Kopfschmerzen / Halsschmerzen / Magen-Darm. | A2-Standardset; nimm, was zutrifft. |
Können Sie das bitte langsamer wiederholen? | Der Satz, der jeden bürokratischen Anruf rettet. |
Der wichtigste Satz im ganzen Gespräch ist der letzte. Die Mitarbeiterin nennt dir eine Termin-Uhrzeit und sagt vielleicht „kommen Sie um zehn"; vergewissere dich, dass du sie verstanden hast, bevor du auflegst. Wiederhole die Uhrzeit: Also um zehn Uhr — ist das richtig?
A2-Symptomwortschatz
Diese acht Wörter decken etwa 90 % aller Hausarzt-Telefonate ab. Sie stehen in der Goethe-Institut A2-Wortschatzliste unter Gesundheit — derselbe Wortschatz, den ein Goethe-Zertifikat A2 Kandidat im Schreiben antrifft.
| Deutsch | Verwendung |
|---|---|
Fieber | Über 37,5 °C |
Husten | Trocken oder mit Schleim |
Schnupfen | Klassische Erkältung |
Halsschmerzen | Brennend oder kratzig |
Kopfschmerzen | Spannungs- oder Migräne |
Magen-Darm (Magen-Darm-Infekt) | Erbrechen, Durchfall |
Übelkeit | Ohne Erbrechen |
Müdigkeit | Oft mit anderen Symptomen kombiniert |
Konstruktion: Ich habe <Symptom>. — „Ich habe Fieber." (Kein Artikel.) Bei Plural-Symptomen: Ich habe Halsschmerzen.
Free Finanzamt phrase bank — download here
Wenn du die Krankmeldung-Sätze plus 47 weitere Sätze für deutsche Bürokratie (Bürgeramt, Finanzamt, Ausländerbehörde, Krankenkasse) als PDF auf dem Handy haben möchtest, lade dir die kostenlose Finanzamt-Phrasensammlung herunter. Sie ist nach Kapiteln sortiert — Bürgeramt, Finanzamt, Ausländerbehörde, Krankenkasse — mit Registermarkern, Übersetzungen und Aussprachehinweisen. Kostenlos gegen E-Mail.
Wie die eAU funktioniert (und warum sich für dich nichts ändert)
Seit Januar 2023 ist die AU elektronisch. Der offizielle Begriff ist eAU — elektronische Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung. Das Bundesministerium für Gesundheit (BMG) und der GKV-Spitzenverband haben sie für alle gesetzlichen Krankenkassen eingeführt.
In der Praxis heißt das:
- Der Hausarzt sendet die eAU direkt von der Praxis-Software an deine Krankenkasse.
- Dein Arbeitgeber ruft die eAU bei der Krankenkasse ab — du lieferst kein Papier.
- Du kannst trotzdem einen Papierausdruck in der Praxis bekommen. Heb ihn auf. Schick ihn nicht.
- Bei privater Versicherung (PKV) gelten andere Regeln — du brauchst eventuell weiterhin Papier für den Arbeitgeber.
Was sich nicht geändert hat: Du musst trotzdem deine Chefin anrufen. Die eAU ersetzt nur den Papierschritt, nicht die Mitteilungspflicht. §5 Entgeltfortzahlungsgesetz „unverzüglich" gilt weiter.
Hinweis für Anmeldungs-Frischlinge: Wenn du gerade die Anmeldung beim Bürgeramt hinter dir hast und die Krankenkasse-Anmeldung läuft noch, kann der Hausarzt die Mitgliedsbestätigung später nachfordern. Bring mit, was du hast; verschieb den Termin nicht.
Was tun, wenn du nicht sprechen kannst
Wenn du wirklich nicht reden kannst — hohes Fieber, Erbrechen, Stimmverlust — hast du drei Optionen, in dieser Reihenfolge:
1. Schick eine deutsche SMS oder E-Mail an die Chefin mit Guten Morgen, ich bin krank und kann heute nicht arbeiten. Ich melde mich später. Damit ist die „unverzüglich"-Pflicht erfüllt. 2. Lass Partner oder Mitbewohner für dich beim Hausarzt anrufen. Sie können den Termin in deinem Namen mit Geburtsdatum und Krankenkasse-Name buchen. 3. Ruf die Hotline der Krankenkasse an — die meisten großen Krankenkassen (TK, AOK, Barmer, DAK) haben mehrsprachige Hotlines, die helfen, einen Arzt zu finden oder Telemedizin zu organisieren. Die Nummer steht auf deiner Versicherungskarte.
Der Arzt straft dich nicht für schlechtes Telefondeutsch ab. Er verschiebt deinen Termin nur, wenn du wegen Verständigungsproblemen nicht erscheinst. Im Zweifel: Können Sie das bitte langsamer wiederholen? — wiederhole den Satz so oft wie nötig.
Wichtigste Erkenntnisse
- Eine Krankmeldung sind zwei Anrufe in dieser Reihenfolge: erst die Chefin, dann der Hausarzt. Der Kernsatz lautet
Ich bin krank und kann heute nicht zur Arbeit kommen. - Die gesetzliche Untergrenze ist
AU bis Tag 4; viele Arbeitsverträge verlangen sie ab Tag 1. Lies deinen Arbeitsvertrag jetzt, bevor du ihn brauchst. - Drei Angaben öffnen jeden Hausarzt-Termin: Vor- und Nachname, Geburtsdatum, Krankenkasse. Lern sie als ein Stück.
- Die eAU ersetzt die Papierübergabe — der Arzt schickt sie elektronisch an deine Krankenkasse, der Arbeitgeber holt sie dort ab. Du musst trotzdem anrufen.
- Acht Symptomwörter (Fieber, Husten, Schnupfen, Halsschmerzen, Kopfschmerzen, Magen-Darm, Übelkeit, Müdigkeit) decken fast jedes Hausarzt-Telefonat auf A2 ab.
Können Sie das bitte langsamer wiederholen?ist der nützlichste Satz in jedem deutschen Behördentelefonat.
Häufig gestellte Fragen
Guten Morgen, ich bin krank, kann heute nicht arbeiten) erfüllt die Pflicht, auch wenn das spätere Gespräch auf Englisch läuft. Hat dein Team eine Englisch-Norm, halte sie schriftlich fest.Können Sie das bitte langsamer wiederholen? — und wiederhole, was du verstanden hast: Also um zehn Uhr — ist das richtig? Praxis-Mitarbeitende hören das täglich und werden langsamer. Wenn nichts hilft: Sprechen Sie Englisch? oder bitte um eine Kollegin. Leg nicht auf, bevor du eine bestätigte Termin-Uhrzeit hast.Quellen
- Bundesministerium für Arbeit und Soziales (BMAS) — Entgeltfortzahlungsgesetz §5.
- Bundesministerium für Gesundheit (BMG) — eAU-Rahmen, Bundesausrollung Januar 2023.
- GKV-Spitzenverband — eAU-Übermittlung an gesetzliche Krankenkassen.
- Goethe-Institut — A2-Wortschatzliste, Gesundheit.
- GoetheCoach intern: Säule 7.0 — Deutsche-Bürokratie-Hub-Artikel (2026-05-09).
Übe formelles Deutsch mit KI-Feedback
Briefe und E-Mails auf Goethe-Niveau — sofortige Bewertung nach offiziellen Kriterien.
Kostenlos starten