Frissítve · 2026. május 12. · 9 perc olvasás
Krankmeldung

Krankmeldung németül: betegszabadság bejelentése és az AU megszerzése

A Krankmeldung Németországban két reggeli telefonhívást jelent 9 óra előtt: a főnököt és a Hausarzt-ot. A kulcsmondat: Ich bin krank und kann heute nicht zur Arbeit kommen. Lent: a teljes A2-szintű forgatókönyv mindkét híváshoz, és hogyan működik az eAU.

Felébredsz, és túl beteg vagy a munkához. Németországban a következő hatvan perc le van forgatókönyvezve – a forgatókönyv pedig németül van. Tartozol a munkáltatódnak egy Krankmeldung-gal – egy értesítéssel, hogy nem mész be –, és kell egy AU (Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung) a Hausarzt-tól. Mindkettő telefonon történik, németül, mielőtt a legtöbben megisszák az első kávét.

Ez a cikk a forgatókönyv mindkét híváshoz. A német hivatali túlélési útmutató része – a GoetheCoach pillér, amely a négy hivatali pillanatot fedi le, ami minden expatot érint Németországban.

Mit mond a német törvény a betegnapról

A betegnapi jogaid és kötelezettségeid két helyen vannak. Az Entgeltfortzahlungsgesetz (EFZG) – a bértovábbfizetésről szóló szövetségi törvény – §5-e szerint „unverzüglich" (haladéktalanul) értesítened kell a munkáltatódat, ha nem tudsz dolgozni, és legkésőbb a betegség negyedik napján be kell mutatnod egy orvosi igazolást. A szabályt a Bundesministerium für Arbeit und Soziales (BMAS) felügyeli.

A „4. napra" azonban a törvényi minimum, nem a munkahelyi valóság. A legtöbb 2026-os német munkaszerződés már az első naptól megköveteli az AU-t. Olvasd el a Arbeitsvertrag-odat, mielőtt szükséged lenne rá; ha az áll benne, hogy ab dem ersten Krankheitstag, akkor azon a napon tartozol az AU-val, amikor betegszabadságot kérsz. Ha nincs benne semmi, a 4. nap a legkésőbbi határidő.

A Krankmeldung maga a szóbeli értesítés – a telefonhívás a főnöknek. Az AU az orvostól kapott (ma már elektronikus) igazolás. Más-más dolgok, mindkettő kötelező.

1. hívás: A főnök (3 perc)

Hívd a lehető legkorábban – ideális esetben a szokásos kezdési időd előtt, soha utána. A legtöbb főnök telefonhívást vár, nem SMS-t vagy e-mailt, hacsak a csapatod nem állapodott meg írásban másképp.

A hívás rövid. Három mondat tartja össze.

Te mondodMit ér el
Guten Morgen, hier ist <Name>.Megnyitja a hívást, megnevez.
Ich bin krank und kann heute nicht zur Arbeit kommen.A Krankmeldung kulcsmondata – kijelenti, hogy beteg vagy és nem mész be.
Ich gehe heute zum Arzt und schicke die AU.„Ma orvoshoz megyek, és elküldöm az AU-t." Lezárja a kört.

Ha a főnököd kérdezi, meddig leszel távol, a biztonságos válasz: Ich weiß es noch nicht — ich gehe heute zum Hausarzt und melde mich dann wieder. („Még nem tudom – ma a Hausarzt-hoz megyek, és visszajelzek.") Ne ígérj olyan visszatérési dátumot, amit nem tudsz tartani; az AU határozza meg a hivatalos időtartamot.

Ha aznap reggel nem tudsz elég jól németül beszélni, küldj először egy rövid német üzenetet – Guten Morgen, ich bin krank, kann heute nicht arbeiten, gehe zum Arzt und melde mich später. – és kövesd telefonnal vagy e-maillel a nap folyamán azon a nyelven, amit a főnököd beszél. A jogi kötelezettség a „haladéktalan" értesítés; a nyelv nincs előírva.

2. hívás: A Hausarzt egy Termin-ért (5 perc)

A Hausarzt a bejelentett háziorvosod. Ha még nincs ilyened, a Krankenkasse-telefonhívások mondatgyűjteménye bemutatja, hogyan találj és jelentkezz be egyhez – de mára bármelyik Hausarztpraxis megfelel, amelyik fogad walk-int vagy aznapi telefonos Termin-t.

A recepciós németje gyors. Így épül fel a hívás.

Te mondodMit ér el
Guten Morgen, ich bin krank und brauche einen Termin heute.Indok és igény.
Ich bin <Name>, geboren am <Datum>, versichert bei <Krankenkasse>.A három adat, amit minden Praxis kér.
Ich brauche eine Krankmeldung / AU.Kifejezetten kimondod, mire van szükséged.
Welche Symptome haben Sie? (recepciós)Válaszolj az alábbi szókinccsel.
Ich habe Fieber / Husten / Kopfschmerzen / Halsschmerzen / Magen-Darm.A2-szintű alap-tünetkészlet; válaszd ki, ami illik.
Können Sie das bitte langsamer wiederholen?A mondat, ami minden német hivatali hívást megment.

A legfontosabb mondat az utolsó. A recepciós megad egy Termin-időpontot, és lehet, hogy azt mondja: „kommen Sie um zehn" (jöjjön tízkor); győződj meg róla, hogy értetted, mielőtt leteszed. Ismételd meg az időt: Also um zehn Uhr — ist das richtig? („Tehát tíz órakor – így van?")

A2 tünetszókincs

Ez a nyolc szó kb. 90%-át lefedi a Hausarzt-telefonhívásoknak. A Goethe-Institut A2 Wortschatzliste-jében szerepelnek a Gesundheit (egészség) téma alatt – ugyanaz a szókincs, amellyel egy Goethe-Zertifikat A2 jelölt találkozik a Schreiben szakaszon.

NémetülAngolul / mire
Fieberláz – 37,5 °C felett
Hustenköhögés – száraz vagy hurutos
Schnupfennátha – klasszikus megfázás
Halsschmerzentorokfájás – égő vagy karcoló
Kopfschmerzenfejfájás – feszítő vagy migrén
Magen-Darm (Magen-Darm-Infekt)gyomor-bél fertőzés – hányás, hasmenés
Übelkeithányinger – hányás nélkül
Müdigkeitfáradtság – gyakran másikkal együtt

Szerkezet: Ich habe <tünet>. – „Ich habe Fieber." (Nincs névelő.) Többes számú tüneteknél: Ich habe Halsschmerzen.

Free Finanzamt phrase bank — download here

Ha szeretnéd a Krankmeldung-mondatokat és további 47 német hivatali sort (Bürgeramt, Finanzamt, Ausländerbehörde, Krankenkasse) egyetlen PDF-en a telefonodra, töltsd le az ingyenes Finanzamt-mondatgyűjteményt. Fejezetekre van bontva – Bürgeramt, Finanzamt, Ausländerbehörde, Krankenkasse – regiszterjelölésekkel, magyar fordítással és kiejtési útmutatóval. Ingyenes, e-mail-címért.

Hogyan működik az eAU (és miért nem változik számodra semmi)

2023 januárja óta az AU elektronikus. A hivatalos kifejezés eAU – elektronische Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung. A Bundesministerium für Gesundheit (BMG) és a GKV-Spitzenverband vezette be az összes törvényes Krankenkasse-nál.

A gyakorlatban ez azt jelenti:

Ami nem változott: még mindig fel kell hívnod a főnököt. Az eAU csak a papírátadási lépést helyettesíti, nem az értesítési lépést. Az Entgeltfortzahlungsgesetz §5 „unverzüglich" kötelezettsége érvényben marad.

Megjegyzés Anmeldung-fázisú tanulóknak: ha most fejezted be a Anmeldung-ot a Bürgeramtnál, és a Krankenkasse-bejelentkezésed még folyamatban van, a Hausarzt később is bekérheti a tagsági igazolást. Hozd, ami van; ne halaszd a Termin-t.

Mi van, ha túl beteg vagy ahhoz, hogy beszélj

Ha tényleg nem tudsz beszélni – magas láz, hányás, hangtalan vagy –, három lehetőséged van, ebben a sorrendben:

1. Küldj egy német SMS-t/e-mailt a főnöknek ezzel: Guten Morgen, ich bin krank und kann heute nicht arbeiten. Ich melde mich später. Ez teljesíti az „unverzüglich"-kötelezettséget. 2. Hagyd, hogy a partnered vagy a lakótársad hívja a Hausarzt-ot. A nevedben tudják foglalni a Termin-t a születési dátumoddal és a Krankenkasse-d nevével. 3. Hívd a Krankenkasse forródrótját – a legtöbb nagyobb Krankenkasse (TK, AOK, Barmer, DAK) többnyelvű hotline-okat üzemeltet, amelyek tudnak orvost ajánlani vagy telemedicinát szervezni szükség esetén. A szám a biztosítási kártyádon van.

Az orvos nem büntet meg a rossz telefonnémetért. Csak akkor mondja le a Termin-edet, ha nem jelensz meg kommunikációs zavar miatt. Kétség esetén: Können Sie das bitte langsamer wiederholen? – ismételd meg ezt a mondatot annyiszor, ahányszor kell.

Kulcs-összefoglaló

Gyakori kérdések

Meddig lehetsz beteg orvosi igazolás nélkül Németországban?
Az Entgeltfortzahlungsgesetz §5 az AU-t legkésőbb a betegség negyedik napjára követeli. Sok munkaszerződés ezt 1. napra rövidíti. Olvasd el a Arbeitsvertrag-odat – a szerződés elsőbbséget élvez a törvényi minimummal szemben, amíg nem hosszabbítja meg a határidőt a 4. napon túlra.
Mi a különbség a Krankmeldung és az AU között?
A Krankmeldung a szóbeli értesítés – a telefonhívás a főnöknek, hogy beteg vagy. Az AU (Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung) az orvosi írásos igazolás arról, hogy munkaképtelen vagy. Mindkettő kötelező: az értesítés azonnal, az igazolás legkésőbb a 4. napon.
El kell juttatnom az AU-t a munkáltatómhoz Németországban?
2023 januárja óta nem – törvényes biztosítás (GKV) esetén. A Hausarzt-od elektronikusan küldi az eAU-t a Krankenkasse-dnak, a munkáltatód onnan hívja le. Magán-biztosítás (PKV) esetén más szabályok vannak; lehet, hogy még mindig papírt kell küldened. Kérdezd meg a Krankenkasse-dat a bejelentkezéskor.
Beteget jelenthetek angolul Németországban?
Jogilag igen. Gyakorlatilag a legtöbb német munkáltató németet vár a főnöki Krankmeldung-hívásra, és a Hausarzt-recepciósok szinte mindig először németül beszélnek. Egy rövid német SMS (Guten Morgen, ich bin krank, kann heute nicht arbeiten) teljesíti a jogi kötelezettséget akkor is, ha a részletes beszélgetés később angolul folyik. Ha a csapatodnak van angol nyelvi normája, írásban kövesd.
Mi az eAU, és hogyan működik?
Az eAU (elektronische Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung) az elektronikus betegszabadság-igazolás, amit a Bundesministerium für Gesundheit és a GKV-Spitzenverband vezetett be 2023 januárjában az összes törvényes Krankenkasse-nál. A Hausarzt közvetlenül a praxis-szoftverből küldi a Krankenkasse-dnak; a munkáltatód onnan szerzi be. Törvényes biztosítás esetén már nem küldesz papírt.
Mit mondjak, ha nem értem a Hausarzt recepciósát?
Mondd: Können Sie das bitte langsamer wiederholen? – majd ismételd meg, amit megértettél: Also um zehn Uhr — ist das richtig? A recepciósok napi szinten hallják ezt, és lassítanak. Ha mégsem segít: Sprechen Sie Englisch?, vagy kérj kollégát. Ne tedd le, amíg nincs megerősített Termin-időpontod.

Hivatkozott források

Gyakorold a formális németet AI visszajelzéssel

Levelek és e-mailek Goethe-szinten — azonnali értékelés a hivatalos szempontok szerint.

Ingyen kipróbálom